Soerah 75: Al-Qiyamah: De Wederopstanding

Door : | 0 Reacties | Op : 04-01-2022 | Categorie : SoSo Blog

“Soera Al-Qiyamah van de Edele Koran spreekt over de spirituele opstanding van de ziel wanneer ze zich bewust wordt van haar Heer. We kunnen ook lezen over de fysieke opstanding die aan het einde van de tijd zal plaatsvinden.”

basmala


بِسۡمِ
 ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In de naam van Allah, de meest Barmhartige, de meest Genadevolle

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ ١

Ik zweer bij de Dag der Opstanding.

وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ ٢

En Ik zweer bij degene die zichzelf verwijten maakt.

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ ٣

Denkt de mens dat Wij zijn beenderen niet zullen verzamelen?

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ ٤

Ja, Wij zijn in staat om zijn vingertoppen (opnieuw) volmaakt te vormen.

بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ ٥

De mens wil zelfs in zondigheid voortleven.

يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ ٦

Hij vraagt: “Wanneer zal deze Dag der Opstanding zijn?”

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ ٧

Wanneer het oog verblind wordt.

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ ٨

En de maan duister wordt.

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ ٩

En de zon en de maan samen zullen komen.

يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ ٠١

Op die Dag zal de mens zeggen: “Waar is het toevluchtsoord?|

ـَلَّا لَا وَزَرَ ١١

Nee! Er is geen toevluchtsoord.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ ٢١

Bij jouw Heer is die Dag de eindbestemming.

يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ٣١

Op die Dag zal de mens verteld worden wat hij vooruit heeft gestuurd en wat hij heeft nagelaten.

بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ ٤١

De mens zal zelfs tegen zichzelf getuigen.

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ٥١

Hoewel hij verontschuldigingen naar voren zal brengen.

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ ٦١

(Allah zegt tot de Profeet:) “Beweeg jouw tong er niet mee (de Koran), om het daarmee te bespoedigen.

إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ ٧١

Het is aan Ons om hem te doen bewaren en hem voor te doen dragen.

فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ ٨١

En als Wij hem dan aan jou hebben gereciteerd, volg dan zijn recitatie.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ ٩١

Het is dan aan Ons om het voor jou duidelijk te maken.

ـَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ ٠٢

Nee, maar (jullie mensen) houden van het huidige leven op deze wereld.

وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ ١٢

En laten het Hiernamaals.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ ٢٢

Sommige gezichten zullen op die Dag verlicht zijn.

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ ٣٢

Naar hun Heer kijkend.

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ ٤٢

En andere gezichten zullen op die dag somber zijn.

تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ ٥٢

Zij weten zeker dat een vreselijke ramp hen spoedig zal overkomen.

ـَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ ٦٢

Nee, wanneer (de ziel) het sleutelbeen bereikt.

وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ ٧٢

En er gezegd wordt: “Wie kan genezen?”

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ ٨٢

En hij tot de conclusie zal komen dat het (tijd) is om te vertrekken.

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ٩٢

En een been zal met een ander been verenigd worden.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ ٠٣

Dan wordt (hij) tot uw Heer gedreven.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ١٣

Hij geloofde (de Koran en de Boodschapper) niet en hij verrichte het gebed niet.

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ٢٣

Integendeel, hij loochende en keerde zich af!

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ٣٣

Toen liep hij trots naar zijn familie terug.

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ ٤٣

Wee jou! En wee voor jou!

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ ٥٣

Opnieuw, wee voor jou! En dan wee voor jou!

أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى ٦٣

Denkt de mens dat hij met rust zal worden gelaten (door zich niets aan te trekken van Allah’s wetten)?

أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ ٧٣

Was hij niet eerst een kleine levenskiem die werd uitgestort?

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ٨٣

En vervolgens een bloedklonter waarna Hij (hem) schiep en nauwkeurig vormde?

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ ٩٣

Daarvan (de kiem) maakt Hij een paar, man en vrouw.

أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ ٠٤

Is Degene met zo’n macht niet in staat de doden tot leven te brengen?”

Soerah 75:1-40

Plaats een reactie

:wink: :-| :-x :twisted: :) 8-O :( :roll: :-P :oops: :-o :mrgreen: :lol: :idea: :-D :evil: :cry: 8) :arrow: :-? :?: :!: